Jak Brytyjczycy nazywają Loveseat?

Dzisiaj porozmawiamy o pytaniu, jak Brytyjczycy nazywają fotelik miłosny? Próbowałeś zamówić coś z innego miejsca, ale nagle nie wiedzą, co to jest? To bardzo frustrujące, prawda?

W przeciwieństwie do siedzenia, które zajmuje mało miejsca, wiele osób wykorzystuje w swoich domach foteliki dwuosobowe, aby dodać stylu i poczucia luksusu. Fotele dwuosobowe są często oferowane jako część zestawów do salonu, które zawierają inne elementy, takie jak kanapy.

Mogą być wykorzystywane do zapewnienia siedzenia lub komfortu w sypialniach, przedpokojach lub w każdym innym miejscu domu, w którym gromadzą się ludzie. Fotele dwuosobowe to miejsca siedzące dla dwóch osób, które wyglądają jak małe sofy.

Zanim przejdziemy do tego, co Brytyjczycy nazywają fotelikiem, przejdźmy przez podstawy.

Co to jest fotelik?

Loveseats istnieje od dawna, od XVII wieku i gościło wiele wieczorów randkowych dla osób w całych Stanach Zjednoczonych i za granicą. Wynika to głównie z wyjątkowo małych rozmiarów fotelika.

Generalnie jest przeznaczony tylko do wygodnego zakwaterowania dwóch osób, oferując intymne miejsce do siedzenia dla jednej osoby i drugiej osoby.

Chociaż słowo to może odnosić się do różnych opcji siedzenia, takich jak sofa w kształcie litery S, która pozwala ludziom siedzieć twarzą w twarz na tej samej kanapie lub prosta drewniana ławka z dwiema poduszkami, sofa dwuosobowa jest zdecydowanie najbardziej popularny rodzaj „łóżka dwuosobowego”.

Sofa dwuosobowa to zasadniczo dwuosobowe krzesło o wyglądzie małej sofy. Ogólnie przypomina małą kanapę i jest zaprojektowana tak, aby wygodnie pomieścić dwie osoby. Są idealne do obszarów, które są zbyt małe na dużą sofę, a mimo to wymagają siedzenia.

Fotele miłosne wyglądały kiedyś zupełnie inaczej niż teraz, z bardziej dosłownym designem. Często były to tylko duże krzesła z dwoma siedzeniami, ogólnie ukształtowanymi na wzór litery „S”. Siedzenia były zwrócone do siebie.

Po pierwsze, dwuosobowa kanapa może być znana jako „brytyjska dwuosobowa kanapa”, która jest praktycznie odpowiednikiem „dwumiejscowej sofy”. Zazwyczaj jest wyposażony w dwa tapicerowane siedzenia.

Innym rodzajem jest tête-à-tête, ławka do zalotów, ławka do pocałunków, krzesełko plotkarskie lub ławka do rozmów.

Każdy rodzaj dwumiejscowego mebla, w którym dwa siedzenia są ustawione w kształcie litery S, pozwala dwóm osobom na rozmowę, patrząc na siebie i będąc w zasięgu ręki, przy zachowaniu skromnej bariery między nimi.

Jak więc Brytyjczycy nazywają fotelik miłosny?

Termin kanapa jest najczęściej używany w Ameryce Północnej, Afryce Południowej, Australii i Irlandii. Natomiast sofy i kanapy (U i nie-U) są najczęściej używane w Wielkiej Brytanii i Indiach.

Termin „couch” pochodzi od starofrancuskiego rzeczownika „couche”, który pochodzi od czasownika „coucher”, co oznaczało „leżeć”.

Amerykański angielski a brytyjski angielski?

Amerykanie często uważają, że sposób, w jaki Brytyjczycy mówią i piszą, jest zabawny i na odwrót. Drobne różnice w pisowni, uroczo zabawne terminy używane dla przedmiotów codziennego użytku i oczywiście akcenty.

Mamy jednak wiele pytań dotyczących różnic między angielskim amerykańskim i brytyjskim. Jak ten sam język podzielił się tak dramatycznie? Dlaczego używamy różnych pisowni? A jaka jest różnica między „piłką nożną” a „piłką nożną”?

To zależy od tego, jaki brytyjski akcent lubisz; są „setki” do wyboru! Akcent Cockney, wypowiadany głównie przez ludzi z klasy robotniczej w Londynie, jest znany w popkulturze.

Niektóre cechy wyróżniające obejmują wymawianie dźwięków „TH” takich jak dźwięki „F” i usuwanie „H” na początku słów (na przykład „oliday zamiast „Holiday”). Dialekt Cockney również szeroko wykorzystywał slang rymowany.

Kiedy istnieje tak duża różnorodność akcentów zarówno w Stanach Zjednoczonych, jak i Wielkiej Brytanii, trudno je rozróżnić. Teksańczyk i nowojorczyk to Amerykanie, ale ich akcenty znacznie się różnią.

Brytyjskie akcenty w Londynie, Manchesterze i Glasgow są takie same. Można jednak narysować pewne szerokie kontrasty. Amerykanie często wymawiają każde „r” w słowie, ale Brytyjczycy wymawiają „r” tylko wtedy, gdy jest to początkowa litera tego słowa.

Dlaczego „U” zostało pominięte w amerykańskim angielskim?

Użycie (lub jej brak) litery „u” w słowach takich jak „kolor” i „honor” jest jedną z najbardziej widocznych i widocznych odmian pisowni między amerykańskim a brytyjskim angielskim. Amerykanom „u” wydaje się przesadne i nie na miejscu.

Co spowodowało tę zmianę? Pozwoliło to Noahowi Websterowi, którego nazwisko zapewne z pewnością słyszałeś.

Webster chciał odróżnić amerykański angielski, aby wyrwać kontrolę nad językiem od brytyjskiego. Webster usunął dodatkowe „u” z terminów we wczesnych słownikach i zmienił „re” na „er” na końcu wyrażeń takich jak „teatr”.

Wniosek

Czy wiesz, jak Brytyjczycy nazywają fotelik miłosny? Czy jest trochę inaczej, prawda? Inne miejsca mają dodatkowe warunki. Cieszymy się, że inna osoba o tym wiedziała!

Angielski, jako najczęściej używany drugi język na świecie, musi być elastyczny. W końcu nie jest to tylko powiedziane w narodach wymienionych powyżej. Tak więc, niezależnie od tego, czy mówisz po angielsku jak Brytyjczyk czy Amerykanin, interakcja z ludźmi po drugiej stronie stawu lub gdziekolwiek indziej na świecie nie powinna stanowić problemu.